Por
Envío la carta por avión |
It has a transitional meaning (through, via, because of, instead of...)
Usually a translation of For in “For me” (as substitute) -Por mi- and when used similarly to “because of”: "Thank you for coming here”, -Gracias por venir-
Note you use ing form where we use the infinitive.
Other uses:
For the sake of - Por Dios , Por favor, Por amor…
Around “she came around here” Ella vino por aqui, ”He ran around the house” Corrió por la casa
By “by the sea” Por el mar. “It was painted by him” Fue pintado por él
Per “per hour”. Por hora.
Para
El regalo es para mi |
It gives direccion to the action
For “For me” (belongs to me) Para mi.
to/ in order to, “In order to do that” Para hacer eso.