jueves, 28 de abril de 2011

La reina del Sur - The queen of the South



Share/Bookmark

miércoles, 27 de abril de 2011

Imperative tense. Imperativo-Mandatos









Spanish Imperative - Imperativo - Mandatos


The imperative is a verb mood used to give a command, either affirmative (Go!) or negative (Don't go!).
The Spanish imperative exists for 5 different grammatical people: tú, Ud., nosotros, vosotros, and Uds.
Espera a tu hermano.Wait for your brother.
No escriba en su libro.Don't write in your book.
Hablemos de otra cosa.Let's talk about something else.
¡No gritéis!Don't shout!
Contesten las preguntas.Answer the questions.
Conjugations

The imperative for all commands for Ud., Uds., and nosotros and for negative commands for tú and vosotros are formed as follows:
Regular -AR verbs: Take the present tense of the verb and change the A at the beginning of the suffix to E.
Present tenseImperative(s)
tú estudiasno estudies
Ud. estudiaestudie, no estudie
nosotros estudiamosestudiemos, no estudiemos
vosotros estudiáisno estudiéis
Uds. estudianestudien, no estudien
Regular -ER verbs: Change the E at the beginning of the suffix to A.
tú bebesno bebas
Ud. bebebeba, no beba
nosotros bebemosbebamos, no bebamos
vosotros bebéisno bebáis
Uds. bebenbeban, no beban
Regular -IR verbs:
  • For Ud., and Uds., change the E at the beginning of the suffix to A.
  • Nosotros: Change the I at the beginning of the suffix to A.
  • Vosotros: Change Í to ÁI.
tú abresno abras
Ud. abreabra, no abra
nosotros abrimosabramos, no abramos
vosotros abrísno abráis
Uds. abrenabran, no abran
Notes:
  • The imperative endings for -ER and -IR verbs are identical.
  • Spanish imperative conjugations are the same as subjunctive conjugations.
Affirmative commands with tú and vosotros are conjugated a bit differently.
  • : Take the present tense and drop the final S: estudias --> estudia, bebes --> bebe, abres --> abre.
  • Vosotros: Take the infinitive and replace the final R with a D: estudiar --> estudiad, beber --> bebed, abrir --> abrid.

Share/Bookmark

martes, 26 de abril de 2011

"Por" and "Para"

Por 
Envío la carta por avión

It has a transitional meaning (through, via, because of, instead of...)

Usually a translation of For  in “For me” (as substitute) -Por mi- and when used similarly to “because of”: "Thank you for coming here”, -Gracias por venir-

Note you use ing form where we use the infinitive.


Other uses:

For the sake of - Por Dios , Por favor, Por amor…

Around “she came around here” Ella vino por aqui”He ran around the house” Corrió por la casa

By “by the sea” Por el mar.  “It was painted by him” Fue pintado por él

Per “per hour”. Por hora.





Para


El regalo es para mi


It gives direccion to the action

For “For me” (belongs to me) Para mi.

to/ in order to, “In order to do that” Para hacer eso.




Share/Bookmark

lunes, 25 de abril de 2011

Rush hour - Hora punta




Share/Bookmark

viernes, 22 de abril de 2011

Spanish verbs conjugated as "gustar"




caer mal to get a bad 
impression from someone
cansar to be tired of
convenir to suit/be good for
doler to hurt
encantar to love something
fascinar to be fascinated by
faltar to lack


hacer gracia to be amused by
interesar to be interested by

molestar to be bothered by 
parecer to seem to oneself
preocupar to be worried about
quedar to remain/be left
repugnar to be disgusted by

Share/Bookmark

martes, 19 de abril de 2011

La Semana Santa en España






El periodo vacacional de Semana Santa es uno de los más esperados por aquellas personas que prefieren disfrutar de esos días especiales, a las puertas de la Primavera, viajando a diferentes lugares de España para conocer las tradiciones y costumbres de cada uno de ellos. En Andalucía la Semana Santa se vive de una forma especial, dado a que la devoción de sus habitantes los lleva a desvivirse por la celebración de estas fiestas.

Tarea: Investiga sobre la Semana Santa en España y escribe qué opinas de esta tradición tan antigua.

Share/Bookmark

PIROPO




A "piropo" is "a flirtatious or poetic compliment to a woman". In Hispanic countries these expressions of admiration, when well constructed are not only traditional but even an art form. The more clever the piropo the more it is appreciated by its intended recipient.


Here is a great video by Harmony Korine for the Havana Club new advertising campaign.

Share/Bookmark

lunes, 18 de abril de 2011

Pasar la noche en Blanco


Share/Bookmark

viernes, 15 de abril de 2011

El Ascensor (The elevator)



         El ascensor de un gran edificio dedicado a locales de negocio sube y baja toda la mañana. Hay un muchacho que lo maneja hábilmente y detiene la caja en los diversos pisos, según los deseos de los viajeros. A primera hora, ha entrado en el ascensor un caballero de elevada estatura. Viene de la calle con paso precipitado. Lleva una gran cartera de cuero, aparentemente llena de importantes documentos.

        Hay todavía poca gente en el ascensor. Este va deteniéndose frente a diversos pisos y varias personas entran o salen de la caja. Mientras estos señores entran o salen, el importante caballero permanece impasible e inmóvil con su sombrero colocado. Al llegar a lo más alto del edificio, en el interior de la cabina, se encuentran únicamente el ascensorista y el caballero.

         -¡Ultimo piso! -anuncia el muchacho.
         
Pero el caballero, con signo condescendiente de su cabeza, le indica su propósito de permanecer en el intenrior del ascensor. El ascensorista acciona la palanca de mando y comienza el silencioso descenso.


APOLOGOS (extracto)
Editorial Seix Barral. Barcelona, 1970
AUTOR: Luis Martín-Santos (1924-1964)

Imagen http://www.flickr.com/photos/lrargerich/3253876968/
 http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/deed.es

Share/Bookmark

USE THE DIMINUTIVES






To indicate something is small: casita (little house, cottage), perrito (puppy or little dog), rosita (little rose, rose blossom)

To indicate something is charming or endearing: mi abuelita (my dear grandmother),un cochecito (a cute little car), papito (daddy), amiguete (pal)

To provide a nuance of meaning, especially with adjectives and adverbs: ahorita (right now), cerquita (right next to), lueguito (quite soon), gordito (chubby)

To give a friendly tone to a sentence: Un momentito, por favor. (Just a moment, please.)Quisiera un refresquito. (I'd like just a soft drink.) ¡Despacito! (Easy does it!)

To talk to very young children: pajarito (birdy), camisita (shirty), tontito (silly), vaquita(cowie)

To indicate something is unimportant: dolorcito (tiny ache), mentirita (fib), reyezuelo(petty king), me falta un centavito (I'm just a penny short)

To form a new word (not necessarily a diminutive of the original): mantequilla(butter), panecillo (bread roll), bolsillo (pocket), cajetilla (packet), ventanilla (ticket office),carbonilla (cinder), caballitos (merry-go-round),cabecilla (ringleader), vaquilla (heifer), de mentirijillas (as a joke)

Note: The diminutive -ito ending should not be confused with the -ito ending of some past participles such as frito (fried) and maldito(cursed).

Share/Bookmark

miércoles, 13 de abril de 2011

El agua es buena para la salud


"El agua es buena para la salud"

While "agua" is a feminine word: "agua buena", we use the masculine article "el" - "el agua"- because saying La agua would make it hard to separate the pronunciation of the two words.

Share/Bookmark

martes, 12 de abril de 2011

Los Borgia



The Borgias emerged from Valencia in Spain. They were patrons of the arts; thanks to their support, artists of the Renaissance could 'spread their wings' and realize their artistic potential. The most brilliant personalities of this era regularly visited their court.
Rodrigo Borgia got to be Pope Alexander VI living at the Vatican (Rome), He was considered a good politician and diplomat, but he was also criticized for an overflow of splendor, simony (selling church goods, offices, etc.) and nepotism (favoring family members when assigning offices).  Because of their search for power, they made enemies of other powerful families such as the Medici and the Sforza, as well as the influential Dominican friar Savonarola.

Lee el texto y responde a estas preguntas:

¿Quién es el Papa de Roma en la serie?

¿Cómo eran los Borgia?

¿De dónde eran?

¿En qué ciudad vivían?

¿Dónde está esa ciudad?

¿Quienes eran sus enemigos?

¿Por qué era criticado el Papa Alexander VI?

¿Qué es el nepotismo?

Text extracts from Wikipedia


Share/Bookmark

miércoles, 6 de abril de 2011

Ésta and Está



Ésa es la Catedral de León (That is the Cathedral of León)
Éstas son sus calles (These are its streets)



Ésta es la puerta de la Catedral
(This is the door of the Cathedral)



BUT: La Catedrál está (is) en León














Share/Bookmark